niedziela, 27 lipca 2014

Dead season.



 CLICK IT.


Every Monday
I check if you're alive
I put my forehead
on your wrist
and wait for pulse

I bring you flowers
for I know
you deserve the best
Will you put them
in the water
or throw them away

You hardly ever
make a sound
your words stuck
close to the pillow
'cause maybe
somebody will come
put her forehead
on her wrist
to check if she's alive

I have a bird in a cage
When i open it
it's afraid to fly
I feed him
with the best I have
with the waste
that I hate

What am I doing here
waking up
in the middle of the night
who is rocking
back and forth on the floor
with sunflower's seed
all over her mouth?

niedziela, 22 grudnia 2013

Borowski/Miegoń - Isolations

Było piękne wrześniowe południe.
Miałam kompletnie spaprany humor i szczęśliwą możliwość poprawienia go przy kawie w Desdemonie, gdzie spotkałam Bora, który właśnie wychodził. "Eeeeej, weeeź, napij się ze mną kawy, dokąd idziesz?" - tak mniej więcej powiedziałam. A Boro na to: "Do Gorana idę, nagrywać płytę. Idziesz?" No i poszłam, gościnnie uderzyłam z chłopakami w baaaardzo mroczne impro. To było ciekawe przeżycie. Jednym haustem wyśpiewałam wszystkie historie o prześladujących mnie dentystach i stołach zastawionych zatrutym jedzeniem. I jeszcze inne, równie okropne historie. 
Za tydzień, 30.12, w ramach Metropolia jest Okey odbędzie się premiera płyty, na którą już teraz serdecznie zapraszam.
Michał Goran Miegoń i Bartosz Boro Borowski piszą o swoim projekcie tak: 

Borowski/Miegoń to duet dwójki gdynian znanych stąd i stamtąd, spełniających się w dwójkę na polu piosenki improwizowanej i tej zaplanowanej. 

Mają na koncie ciepło przyjęty debiutancki concept album „Jellyfishes Diary” (2013, Music is the weapon) – swoistą podróż w stronę dna zatoki gdańskiej, tribute do wszystkich rybek i stworów morskich.
Ich drugi album, którego premiera odbędzie się 30.12 na festiwalu Metropolia Jest Okey nosi tytuł „Isolations”. Przefiltrowuje on wpływy Talk Talk przez chłodny muł rzeki Kaczej, można wyobrazić sobie Vangelisa zanurzającego kolana w Martwej Wiśle. Vangelis jest wyizolowany w liczbie mnogiej. Taka jest ta płyta.

Na 'Isolations' jako wokalistka i współkompozytorka występuje z nimi znana performerka Joanna ‘Koza’ Szkudlarek. To piosenki zepsute, ale nie dla ludzi zepsutych, a dla dobrych dusz. Pod pozorami smutku niosą ze sobą nadzieję i morskie powietrze. 

Michał Goran Miegoń - Muzyk (gitara, bas, elektronika, głos), kompozytor, producent, animator kultury. Lider grupy Kiev Office, występuje także w zespołach: The Shipyard, Karol Schwarz All Stars, Sunday Pagans. Twórca projektu performerskiego Khad!Affi. Aktywny działacz trójmiejskiego wydawnictwem Nasiono Records. Najmłodszy członek Koła Starych Gdynian. 

Bartosz Boro Borowski - Gitarzysta związany z formacją 1926 i Black Mynah, animator kultury, organizator koncertów w gdyńskim klubie \'Desdemona\', twórca labelu płytowego \'Music Is The Weapon\'.


Płyta niebawem do nabycia tutaj: Music is the weapon


niedziela, 1 grudnia 2013

Black Mynah

Ostatnio wspominałam, że tęsknię za robieniem muzyki.
Czasami wystarczy wypowiedzieć na głos, że czegoś brakuje. I czekać.

Współpraca z zespołem Asi Kucharskiej, Black Mynah, to prawdziwa przyjemność.
Poniżej krótka relacja z urodzin wytwórni Music is the Weapon i premierowego koncertu Black Mynah i Logophonic.


Urodziny Music is the Weapon

Black Mynah

Fotorelacja Jarka Sopińskiego: TUTAJ

fot. Jarek Sopiński


środa, 18 września 2013

Grzegorz Bral's Coordination Method Workshop in London School of Performing Arts Practices

The LSPAP workshop I took part in was one of the most demanding experiences I have ever had. It demanded physical strenght, focus and a strong will. All of these were absolutely worth the effort, for what I reveived was one of the best experiences I have ever had in my life.
On one hand, the workshop was a great lesson of humility – it made me aware of my own limitations I haven't known about before. On the other hand it was an incredibly vivid experience of the joy of body, feeling, mutual respect and togetherness among participants. It seems to me that what I am trying to say sounds very much like a truism, but it is far from being one. The difficulty of writing about this experience arises probably from the fact that the kind of work I got engaged in opposes verbalisation. I have the impression that what I gained from the workshop cannot be verbalised exactly because I gained it; it came from the primary strenght of the body, the rythm, the voice. To me it opened a whole new scope of sensuality and intuition and a very strong feeling that this is a direction that I would like to follow.

Make sure to visit LSPAP website: http://www.lspap.com/


fot: Reh Petr for LSPAP

wtorek, 2 lipca 2013

"2 x SZ" w Willi FSC

Po dłuższym odpoczynku od performensu, wspólnie z Olgą Szymulą zrobiłyśmy akcję w sopockiej Willi FSC. Olga zagrała, ja dałam się ponieść. W ostatniej chwili postanowiłyśmy połączyć siły i zamiast oddzielać koncert od performensu - zadziałać jednocześnie. Bardzo mocne doświadczenie, podobno nie tylko dla naszej dwójki.

FRAGMENT VIDEO TUTAJ! :)

Tymczasem polecam Soundcloud Olgi
i odwiedziny w Willa FSC

 "2 x SZ" / 26.06.2013/ fot. Willa FSC

sobota, 11 maja 2013

Obraz, którego nikt nie zobaczy (the painting that no one will see)


Wzięłam dzisiaj udział w ciekawej dyskusji na temat metafizycznego statusu dzieła sztuki.

Usłyszałam między innymi pogląd, że dany wytwór nie może być dziełem sztuki, jeśli nikt tego dzieła nie zobaczy.

W związku z tym chciałabym poinformować, że namalowałam obraz, którego nikt nigdy nie zobaczy.


(bez tytułu, akryl)

*zdjęcie przedstawia tył obrazu.

_______________________________________________________________________________


I took part in an interesting discussion concerning the metaphysical status of a work of art.

I heard, among others, an opinion that an artifact can not be a work of art if nobody can see it.

Thus, I would like to inform that i have created a painting that no one will ever see.

(No title, acrylic paint)
*The photo shows the back of the painting